/ricerca/china/search.shtml?any=
显示较少

Se hai scelto di non accettare i cookie di profilazione e tracciamento, puoi aderire all’abbonamento "Consentless" a un costo molto accessibile, oppure scegliere un altro abbonamento per accedere ad ANSA.it.

Ti invitiamo a leggere le Condizioni Generali di Servizio, la Cookie Policy e l'Informativa Privacy.

Puoi leggere tutti i titoli di ANSA.it
e 10 contenuti ogni 30 giorni
a €16,99/anno

  • Servizio equivalente a quello accessibile prestando il consenso ai cookie di profilazione pubblicitaria e tracciamento
  • Durata annuale (senza rinnovo automatico)
  • Un pop-up ti avvertirà che hai raggiunto i contenuti consentiti in 30 giorni (potrai continuare a vedere tutti i titoli del sito, ma per aprire altri contenuti dovrai attendere il successivo periodo di 30 giorni)
  • Pubblicità presente ma non profilata o gestibile mediante il pannello delle preferenze
  • Iscrizione alle Newsletter tematiche curate dalle redazioni ANSA.


Per accedere senza limiti a tutti i contenuti di ANSA.it

Scegli il piano di abbonamento più adatto alle tue esigenze.

拉焦亚,我被瓦尔迪塔拉起诉诽谤

拉焦亚,我被瓦尔迪塔拉起诉诽谤

在社交媒体上,听证会定于 2025 年 4 月 18 日举行

ROMA, 17 十二月 2024, 21:38

编辑委员会 ANSA

ANSACheck
- 版权所有

- 版权所有

我被教育部长朱塞佩-瓦尔迪塔拉(Giuseppe Valditara)起诉诽谤。尼古拉-拉焦亚在社交媒体上宣布了这一消息。 我的过错在于几个月前在 Rai3 频道 Serena Bortone 的 "Che sarà "节目中批评了他的一条推文的风格,我认为这条推文在意大利语课程中限制外国人的问题上写得非常糟糕。当时,很多人都抨击他的推特内容含糊不清,语气也比我的严厉得多。但部长决定起诉我。巧合的是,听证会的日期定在了我的生日,2025 年 4 月 18 日。 他强调说:"现在我必须寻找律师和其他一切事宜。 Premio Strega 的作者还引用了部长的推文:'如果同意外国人融入宪法规定的基本价值观,那么如果班级中大多数人都是意大利人,如果他们在不熟悉意大利语的情况下加强意大利语学习,如果学校深入教授意大利历史、文学、艺术和音乐,如果他们的父母也参与意大利语言和文化的学习,如果他们不生活在单独的社区中,那么这将更容易实现。我们就是要朝着这个方向努力"。 "我在节目中嘲笑他,建议他对外国人进行意大利语测试,部长对此感到很委屈。在这个国家,上一届诺贝尔文学奖颁给了一个'秉承中世纪小丑传统,鞭笞权力,恢复被侮辱者尊严'的人,我认为这是合理的。但也许我们不再是那个国家了,"拉焦亚说。

版权所有 © Copyright ANSA

不容错过

分享

或者使用